Alex | λεγει αυτη ιησους μαριαμ στραφεισα εκεινη λεγει αυτω εβραιστι ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε
|
ASV | Jesus saith unto her, Mary. She turneth herself, and saith unto him in Hebrew, Rabboni; which is to say, Teacher.
|
BE | Jesus said to her, Mary! Turning, she said to him in Hebrew, Rabboni! (which is to say, Master).
|
Byz | λεγει αυτη ο ιησους μαρια στραφεισα εκεινη λεγει αυτω ραββουνι ο λεγεται διδασκαλε
|
Darby | Jesus says to her, Mary. She, turning round, says to him in Hebrew, Rabboni, which means Teacher.
|
ELB05 | Jesus spricht zu ihr: Maria! Sie wendet sich um und spricht zu ihm auf hebräisch: Rabbuni! das heißt Lehrer.
|
LSG | Jésus lui dit: Marie! Elle se retourna, et lui dit en hébreu: Rabbouni! c'est-à-dire, Maître!
|
Pesh | ܐܡܪ ܠܗ ܝܫܘܥ ܡܪܝܡ ܘܐܬܦܢܝܬ ܘܐܡܪܐ ܠܗ ܥܒܪܐܝܬ ܪܒܘܠܝ ܕܡܬܐܡܪ ܡܠܦܢܐ ܀
|
Sch | Jesus spricht zu ihr: Maria! Da wendet sie sich um und spricht zu ihm: Rabbuni! (das heißt: Meister!)
|
Web | Jesus saith to her, Mary. She turned herself, and saith to him, Rabboni, which is to say, Master.
|
Weym | "Mary!" said Jesus. She turned to Him. "Rabboni!" she cried in Hebrew: the word means `Teacher!'
|